TALLERES Y CURSOS
EVENTO TERMINADO
Curso-taller sobre corrección de textos traducidos
5 pasos para optimizar tu proceso de corrección de traducciones
10 de junio de 2017
VER GALERÍA DE FOTOS DESCARGAR PDF
COMPARTIR EN

Curso-taller sobre corrección de textos traducidos

5 pasos para optimizar tu proceso de corrección de traducciones

Docente

María Rosario Ocampo Cayo.- Es abogada egresada de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad de Lima, miembro del Colegio de Abogados de Lima, y traductora e intérprete egresada de la Escuela de Interpretación y Traducción de Lima (ESIT), con más de 17 años de experiencia en la prestación de servicios especializados de traducción e interpretación en el ámbito jurídico y financiero para las empresas más importantes del mundo.  Socia fundadora y revisora principal en Translatium SAC, empresa líder en servicios de traducción especializada.  

Actual presidenta del Consejo Directivo de la Asociación de Traductores Profesionales del Perú (ATPP) y expresidenta por los periodos 2009-2011 y 2011-2013.  Miembro del Comité Consultivo del Programa de Traducción e Interpretación de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC).  Miembro del Consejo Directivo del Instituto de Altos Estudios en Traducción (IAET).

Su experiencia profesional como docente incluye el diseño, preparación y dictado de diversos talleres y seminarios para traductores, estudiantes de traducción  y otros profesionales.  Ha participado como ponente en distintos eventos de capacitación en traducción.  Además, ha sido disertante invitada representando al Perú en el I Congreso Internacional de Traductores e Intérpretes CITI Tucumán 2015 organizado por el Colegio de Traductores de Tucumán.  Participó como oradora destacada en el VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

replicas omega españa

 

 

Descripción

Curso-taller para traductores que desean optimizar su proceso de revisión y edición de textos traducidos, tanto propios como de terceros.

Metodología

Los asistentes recibirán pautas para llevar a cabo un proceso de corrección más eficiente para luego aplicar estos conocimientos a través de ejercicios prácticos haciendo uso de textos especializados y no especializados.

replique cartier

 

Fecha

Sábado, 10 de junio de 2017

Horario

9 a. m. - 1 p. m.

Lugar

Hotel Suites del Bosque

Av. Paz Soldán 165, San Isidro, Lima, Perú

Inversión

S/ 120 hasta el 29 de mayo 

S/ 190 a partir del 30 de mayo

La inversión incluye materiales, coffee break y constancia de participación.

Informes

Teléfono: 299-1969

Celular: 9985-70402

Email: cursosiaet@gmail.com